DOI: 10.5507/ff.25.24467122.09

Boj s Jobem – strategie překladu české experimentální poezie (nejen) do polštiny

Wojciech Marzec

pages: 195-207, Published: 2025, online: 2025



References

  1. Barborka, Zdeněk: Hommage: básně a prózy. Dybbuk, Praha 2018.
  2. Hiršal, Josef - Grögerová, Bohumila (eds.): Vrh kostek: Česká experimentální poezie. Torst, Praha 1993.
  3. Hiršal, Josef - Grögerová, Bohumila (eds.): Experimentální poezie. Památník národního písemnictví, Praha 2021a.
  4. Hiršal, Josef - Grögerová, Bohumila: JOB-BOJ. Památník národního písemnictví, Praha 2021b.
  5. Jarniewicz, Jerzy: Tłumacze na urlop! Literatura na świecie, 2006, č. 11-12, s. 54-58.
  6. Jarniewicz, Jerzy: Tłumacz jako problem poezji konkretnej. Przekładaniec, 2020, č. 41, s. 198-213. Go to original source...
  7. Juliš, Emil: Básně. Host, Praha/Brno 2015.
  8. Kolář, Jiří: Básně ticha. Český spisovatel, Praha 1994.
  9. Kornhauser, Jakub: Zadania tłumacza poezji konkretnej. Prolegomena metodologiczne (I). Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 7, 2012, č. 3, s. 119-133.
  10. Kornhauser, Julian: Przekład jako objaśnienie. O tłumaczeniu poezji konkretnej. In týž: Wspólny język. Śląsk, Katowice 1983, s. 159-170.
  11. Milota, Karel: Experiment v černé a bílé. In týž: Vzorec řeči. Torst, Praha 2016a.
  12. Milota, Karel: Poezie nového výrazu. In týž: Vzorec řeči. Torst, Praha 2016b.
  13. Milota, Karel: Systémová poezie přichází. In týž: Vzorec řeči. Torst, Praha 2016c.
  14. Nebeský, Ladislav: Experimentální poezie 1. Kombinatorické hry 1964-1972. Tomáš Nosek (TN), Praha 2022.
  15. Solt, Mary Ellen (ed.): Concrete Poetry. A World View. Indiana University Press, Bloomington 1970. Go to original source...
  16. Wende, Waltraud: Poezja wizualna. Atak na kodeks poprawności językowej. Literatura na świecie, 2006, č. 11-12, přel. M. Siwik, s. 223-237.
  17. Williams, Emmett (ed.): Anthology of Concrete Poetry. Something Else Press, New York 1967.