ISBN: 978-80-244-5012-4 | DOI: 10.5507/ff.16.24450124
Over de grens bekeken. Transmissie van de cultuur van de Lage Landen
- Wilken Engelbrecht (Ed.), Bas Hamers (Ed.), Lianne Barnard, Benjamin Bossaert, Tamara Britka, Natalia Brożyna, Bożena Czarnecka, Dirk De Geest, Judit Gera, Veronika ter Harmsel Havlíková, Irena Barbara Kalla, Joanna Kozikowska, Rinaldo Neels, Agnes Sneller, Yves T’Sjoen
The book discusses Dutch and Central European culture in contrast. It has 4 main themes: new directions of literary historiography, reception of literature in translation, research on children's literature and cultural ties. The first topic is discussed by D. De Geest (breaking traditional research), Y. t'Sjoen (foreign reading) and L. Barnard (postcolonial reading). V. ter Harmsel-Havlikova (new Czech "canon"), J. Gera (Hungary read Anne Frank), T. Britka (breaking stereotypes) and A. Sneller (Vondel in European terms) discuss the reception in translation. J. Kozikowski (Cats), B. Kalla (Walschap) and N. Brożyna (family pictures in the girls' books) compare children’s literature. B. Czarnecka compares Dutch tv series with its Polish remake, B. Bossaert social bandits and R. Neels the esteem of the Holy blood.
1. edition, Published: 2016, publisher: Univerzita Palackého v Olomouci, Křížkovského 8, 771 47 Olomouc
References
- De Coninck, Herman (1996). Liefde, miskien. Vertaling Daniel Hugo. Kaapstad: Queil-lerie.
- De Coninck, Herman (2009). Die lenige liefde. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Gruwez, Luuk (2007). Bandelose gedigte 1977-1990. Vertaling H.P. van Coller. Dainfern: Uitgewery Praag.
- Komrij, Gerrit (2005). Die elektries gelaaide hand. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Kopland, Rutger (2010). Onder die appelboom. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Nolens, Leonard (2015). 'n Digter in Antwerpen. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Schaffer, Alfred (2014). Kom in, dit vries daarbuite. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Schippers, K. (1996). Een leeuwerik boven een weiland. Amsterdam: Querido.
- Toorn, Willem van (2013). Paaie vir die deurtog. Vertaling Heilna du Plooy. Pretoria: Litera Publikasies.
- Van hee, Miriam (2011). In plaas van die stilte. Vertaling Daniel Hugo. Pretoria: Protea Boekhuis.
- Andringa, Els, Sophie Levie & Mathijs Sanders (2006). 'Het buitenland bekeken. Vijf internationale auteurs door Nederlandse ogen (1900-2000)', Nederlandse Letterkunde 11, nr. 3, 197-210.
- Brems, Hugo (1991). De dichter is een koe. Over poëzie. Amsterdam: De Arbeiderspers.
- Casanova, Pascale (1999). La République mondiale des lettres. Paris: Éditions du Seuils.
- Damrosch, David (2003). What is World Literature? Princeton: Princeton University Press.
- De Geest, Dirk & Pieter Verstraeten (2010). 'Transnationaal, maar toch Neerlandis-tiek?', Internationale Neerlandistiek 48, jubileumnummer (december 2010), 73-84. URL: http://www.dbnl.org/tekst/_nee005201001_01/_nee005201001_01_0034.php
Go to original source... - (eds.) Gratzke, Michael, Margaret-Anne Hutton & Claire Whitehead (2013). Readings in Twenty-First-Century European Literatures. Oxford etc.: Peter Lang
- Lionnet, Françoise & Shu-mei Shih (2005). 'Introduction'. In: (eds.) Françoise Lionnet & Shu-mei Shih, Minor Transnationalism. Durham & London: Duke University Press, 1-23.
Go to original source... - Ramazani, Jahan (2009). A Transnational Poetics. Chicago: University of Chicago Press.
Go to original source... - Shih, Shu-mei (2015). 'World Studies and Relational Comparison', Publications of the Modern Language Association of America 130, nr. 2, 430-438.
Go to original source... - Viljoen, Louise (2014). 'Die rol van Nederland in die transnasionale beweging van enkele Afrikaanse skrywers', Internationale Neerlandistiek 52, nr. 1, 3-26.
Go to original source... - Walkowitz, Rebecca (2015). 'Future Reading', American Comparative Literature Association, http://stateofthediscipline.acla.org/entry/future-reading (30 januari 2015).
- [Anoniem], ''n Digter in Antwerpen. Leonard Nolens. Vert. deur Daniel Hugo', Versindaba, Nuwe bundels (2015 Publikasies), http://versindaba.co.za/publikasies/
- Crous, Marius (2015). ''n Digter in Afrikaans: verhelder en gestroopter', Netwerk 24, 03/ 05/2015, http://www.netwerk24.com/vermaak/2015-05-03-n-digter-in-afrikaans-verhelder-en-gestroopter
- Vries, Willem de (2015). 'Sy werk nou in Afrikaans te lees. Daniel Hugo vertaal Leonard Nolens', Die Burger, 02/05/2015, http://www.pressreader.com/south-africa/die-burger/20150502/281775627715082/TextView
- Protea Boekhuis (2015), ''n Digter in Antwerpen deur Leonard Nolens: 'n Versameling Afrikaanse vertalings deur Daniel Hugo', Books Live, 27/02/2015, http://protea. bookslive.co.za/blog/2015/02/27/n-digter-in-antwerpen-deur-leonard-nolens-n-versameling-afrikaanse-vertalings-deur-daniel-hugo/
- Boehmer, Elleke (2005). Colonial and postcolonial literature. Oxford: Oxford University Press.
- Boehmer, Elleke & Frances Gouda (2009). 'Postcolonial studies in the context of the "diasporic" Netherlands.' In: (ed.) Michelle Keown., David Murphy & James Proc-ter, Comparing postcolonial diasporas. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 37-55.
Go to original source... - Bosma, Ulbe (2012). Post-Colonial Immigrants and Identity Formations in the Netherlands. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Go to original source... - D'haen, Theo (2002). 'Inleiding.' In: (ed.) Theo D'haen, Europa buitengaats. Koloniale en postkoloniale literaturen in Europese talen. Amsterdam: Bert Bakker, 7-29.
- Essed, Philomela & Isabelle Hoving (2014). 'Innocence, smug ignorance, resentment: An introduction to Dutch racism.' In: (ed.) Philomela Essed & Isabelle Hoving, Dutch racism. Amsterdam: Rodopi, 9-30.
Go to original source... - Geeraerts, Jef (1967). Black Venus. Brussel: Manteau.
- hooks, bell (1992). Black looks. Race and representation. Boston: South End Press.
- Louwerse, Henriëtte (2013) '"Een nieuwe taal voor een urgent verhaal": Over de sa-menspraak van tekst en context bij Robert Vuijsjes Alleen maar nette mensen.' Werkwinkel. Journal of Low Countries and South African Studies 8, nr. 1, 83-99.
- Mills, Charles W. (1999). The Racial Contract. Ithaca: Cornell University Press.
- Stoler, Ann L. (1995). Race and the Education of Desire: Foucault's History of Sexuality and the Colonial Order of Things. London: Duke University Press.
Go to original source... - Vuijsje, Robert (2008). Alleen maar nette mensen. Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar.
- Aspe, Pieter (1998). Tajemství mladíkova hrobu. Praha: Cinemax.
- Aspe, Pieter (2002). Kvadratura pomsty, Praha: Mladá fronta.
- Barnard, Benno (1997). Díra do světa. Praha: Český spisovatel.
- Bernlef, J. (1996). Zatmění mozku. Praha: Ivo Železný.
- Grunberg, Arnon (1999). Modré pondělky. Praha: Aurora.
- Klundert, R. van de (2006). Třetí poločas: nevěry, hádky, bolest a strach - láska za časů rakoviny. Brno: Jota.
- Mendes, Bob (1998). Kusy lidí. Praha: Cinemax.
- Meyer, Maurice de (1997). Vlámské pohádky. Praha: Cinemax.
- Mulisch, Harry (1993). Dvě ženy, Praha: Ivo Železný.
- Nooteboom, Cees (1999). Následující příběh. Praha: Mladá fronta.
- Schmidt, Annie M.G. (1999). Slečna Mici. Praha: Albatros.
- Schmidt, Annie M.G. (1999b). Viplala. Boskovice: Albert.
- Švandrlík, Miloslav (1991). Černí baroni, aneb, Válčili jsme za Čepičky. Praha: Mladá fronta.
- Van Istendael, Geert (1998). Belgický labyrint. Praha: Cinemax.
- Van Ostaijen, Paul (1990). Tanec gnómů. Praha: Odeon.
- Vries, Theun de (1990). Haydnova hlava. Praha: Odeon.
- Wolkers, Jan (1997). Model. Praha: Aurora.
- Zmeškal, Tomáš (2013). Sokrates na rovníku. Praha: Mishkezy.
- Krijtová, Olga (1990). 'Tsjechoslowakije'. De Gids 153, nr. 6, 484-489.
- Krijtová, Olga (1992). 'Vertalen - Het recht om te kiezen'. Handelingen Elfde Colloquium Neerlandicum. Woubrugge: Internationale Vereniging voor Neerlandistiek, 237-242.
- Kundera, Milan (2010). 'Hermans aneb antidějiny.' In: Willem Frederik Hermans, Temná komora Damoklova. Brno: Host, 347-350.
- Nováková, Eliška (2013). Het promoten van de Nederlandstalige literatuur in de Tsjechische Republiek na 1989. Olomouc: Univerzita Palackého (Bachelorscriptie).
- Smolka Fruhwirtová, Lucie (2011). Recepce nizozemské literatury v českém literárním kontextu let 1945-2010. Olomouc: Univerzita Palackého.
- Šimeček, Zdeněk & Jiří Trávníček (2014). Knihy kupovati. Dějiny knižního trhu v českých zemích. Praha: Academia.
- Šustrová, Petra (2008). Služebníci slova. Praha: Pulchra.
- Válková, Zuzana (2014). 'Jak být laskavý ke svému spisovateli.' Lidové noviny 27, nr. 167 (19/20 juli 2014), příloha Orientace, i-ii.
- Frank, Anne (2004). De Dagboeken van Anne Frank (2004). Ingeleid door David Bar-nouw, Harry Paape en Gerrold van der Stroom met de samenvatting van het rap-port van het Nederlands Forensisch Instituut, opgesteld door Ir. H.J.J. Hardy. Tekstverzorging door David Barnouw en Gerrold van der Stroom. Amsterdam: Uitgeverij Bert Bakker.
- Frank, Anne (2013). 'Mooie-zinnenboek'. In: Verzameld werk. Uitgegeven onder auspiciën van Het Anne Frank Fonds Basel. Amsterdam: Prometheus.
- Frank, Anne (2013b). 'Het Achterhuis'. In: Verzameld werk. Uitgegeven onder auspiciën van Het Anne Frank Fonds Basel. Amsterdam: Prometheus.
- Frank, Anne (2013c). 'Verhaaltjes en gebeurtenissen uit het Achterhuis met de roman in wording Cady's leven'. In: Verzameld werk. Uitgegeven onder auspiciën van Het Anne Frank Fonds Basel. Amsterdam: Prometheus.
- Frank, Anne (1958, 1959). Anne Frank naplója. (A hátsó traktus). Vertaling: Erzsébet F. Solti. Budapest: Európa Könyvkiadó.
- Frank, Anne & Dawid Rubinowicz (1962). Anne Frank és Dawid Rubinowicz naplója. Ver-taling: Erzsébet F. Solti & Éva Sebők. Ernst Schnabel: "Az utolsó útszakasz" (Das letzte Wegstück). Utószó [Nawoord]: Géza Hegedűs. Budapest: Európa Könyv-kiadó.
- Frank, Anne & Dawid Rubinowicz (1973). Anne Frank és Dawid Rubinowicz naplója. Ver-taling: Erzsébet F. Solti & Éva Sebők. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó.
- Frank, Anne (1980). Anne Frank naplója. Vertaling: Erzsébet F. Solti. Ernst Schnabel: Anne Frank nyomában. Vertaling: Béla Tábor. Budapest: Kozmosz Könyvek.
- Frank, Anne & Jan Otčenášek (1982). Anne Frank naplója. Rómeó, Júlia és a sötétség. Vertaling: Erzsébet F. Solti & Margit Zádor. Utószó [Nawoord]: Balázs Szappanos. Budapest: Európa Könyvkiadó.
- Frank, Anne (1994). Anne Frank naplója. Vertaling: Erzsébet F. Solti. Budapest: Lord kiadó.
- Frank, Anne (1999). Anne Frank naplója. 1942. június 12- 1944. augusztus 1. Vertaling: Ist-ván Bernáth. Budapest: Park kiadó.
- Frank, Anne (2005). Verhaaltjes en gebeurtenissen uit het Achterhuis met de roman in wording Cady's leven.Tekstverzorging en inleiding door Gerrold van der Stroom. Amsterdam: Bert Bakker.
- Frank, Anne (2007). Anne Frank naplója. 1942. június 12- 1944. augusztus 1. Vertaling en notenapparaat: István Bernáth. Budapest: Park kiadó.
- Frank, Anne (2014). Mesék és történetek a Hátsó traktusból. Vertaling: István Bernáth, Judit Gera & Orsolya Réthelyi. Utószó [Nawoord]: Judit Gera. Budapest: Park kiadó.
- Even-Zohar, I. (1990): Polysystem Studies. Poetics Today, Volume 11, number 1, Spring 1990. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
Go to original source... - Gorp, G.J. van et al (2012-2015): "Intertekstualiteit" http://www.dbnl.org/tekst/ dela012alge01_01/dela012alge01_01_01036.php. Geraadpleegd op 07-06-2016.
- Boven, Erica van (1992). Een hoofdstuk apart, 'Vrouwen romans' in de literaire kritiek 1989-1930. Amsterdam: Sara/Van Gennep.
- Braak, Menno ter (1950). ʻDe bewuste vrouw en haar roman. Carry van Bruggen: Eva.' In: Verzameld werk. Deel 1. Amsterdam: G.A. van Oorschot, 292-298.
- Bruggen, van Carry (1927). Eva. Amsterdam Querido's Uitgevers-mij.
- Fokkema, Douwe & Elrud Ibsch (1984). Het Modernisme in de Europese letterkunde. Amsterdam: De Arbeiderspers.
- Korsten, Frans-Willem (2005). Lessen in literatuur. Nijmegen: Vantilt.
- Milinković, Jelena (2011). 'Љубав као перформативни чин у приповеткама Лепо-саве Мијушковић' [Ljubav kao performativni čin u pripovetkama Leposave Mijušković, Liefde als een performatieve act in de verhalen van Leopsava Mijušković] In: Knjiženstvo. Časopis za studije književnosti, roda i kulture, nr 1. URL: http://www.knjizenstvo.rs/magazine.php?text=11 [geraadpleegd op 28 april 2015]
- (ed.) Milićević, Dobritsa & Živorad Đorđević (1996). Лепосава Мијушковић, Приче о души [Leposava Mijušković, Priče o duši, Verhalen over de ziel]. Beograd: Radnička štampa.
- Sun Sihn, Seok (2004). Eva in de dode hoek. Een kritiek op het asociale modernisme van Fokkema en Ibsch. Elektronisch beschikbaar op: http://www.seoksun.nl/resources/ Eindrapport.pdf [geraadpleegd op 22 april 2015]
- Svirčerv, Žarka 2011. 'Tears of the Prodigal Daughter: Homoeroticism in Leposava Mijušković's Prose'. Serbian studies. Journal of the North American Society for Serbian Studies 25, nr. 2, 241-258.
Go to original source... - Vitošević, Dragiša (1990). ʻZaboravljena Leposava Mijušković' [De vergeten Leposava Mijušković] In: (ed.) Dragiša Vitošević, Srpski književni glasnik 1901-1919, Novi Sad: Matica srpska, 269-272.
- Beets, Nicolaas (z.j. = 1906). 'De paradijsgeschiedenis en de Nederlandsche dichters' en 'Vondel's reizangen.' In: (ed.) L. Simons, Verscheidenheden. Amsterdam: Maatschappij voor goede en goedkoope lectuur.
- Molkenboer, B.H. "Aanteekeningen" De werken van Vondel deel X (1937): 750-763.
- Sneller, A. Agnes (2013). 'Met man en macht. Vrouwen en mannen in Vondels Gebroeders (1640).' Neerlandica Wratislaviensia 23, 27-52.
- Sneller, A. Agnes (in print). Representaties van personages in tragedies van Joost van den Vondel (1587-1679).
- Vondel, Joost van den (1931). De Werken van Vondel deel V, Amsterdam: De Wereldbibliotheek [WB].
- Vondel, Joost van den (2004). (ed.) Riet Schenkeveld-van der Dussen, Lucifer, Adam in Ballingschap, Noah. Amsterdam: Bert Bakker.
- Berge, Domien ten (1979). De hooggeleerde en zoetvloeiende dichter Jacob Cats. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
- Cats, Jacob (1618). Silenus Alcibiadis, Sive Proteus, Vitae humanae ideam, Emblemate trifariàm variato, oculis subijciens. Deus nobis haec otia fecit. Middelburg: Hans van der Hellen, [UBVU sign. XH 00091].
- Cats, Jacob (1625). Hovwelyck. Dat is De gansche gelegentheyt des Echten Staets. Middelburg: Jan Pietersz. van de Venne. [UBVU sign. XH.00117].
- Cats, Jacob (1627). Proteus ofte Minne-beelden verandert in Sinne-beelden. Rotterdam: Pieter van Waesberge. Zie: http://emblems.let.uu.nl/c1627.html
- Cats, Jacob (1632). Spiegel Van den Ouden ende Nieuwen Tijdt, Bestaende uyt Spreeck-woorden ende Sin-spreucken, ontleent van de voorige ende jegenwoordige Eeuwe (...).'s Gravenhage: Isaac Burchoorn. Zie: https://archive.org/details/spiegelvandenoud00cats
- Cats, Jacob (1637). 's Werelts begin, midden, eynde, besloten in den trou-ringh. Met den proef-steen van den selven. Dordrecht: Hendrick van Esch. Zie: http://www.dbnl.org/tekst/ cats001trou01_01/
- Cats, Jacob (1996). Sinne- en minnebeelden. Studie-uitgave met inleiding en commentaar, verzorgd door Hans Luijten. 3dln, Den Haag: Constantijn Huygens Instituut.
- Ellemeet, Willem C. M. de Jonge van (1870). Museum Catsianum. 1837-1870. Utrecht: Beijers.
- Es, G. A. van & G. S. Overdiep (1948). 'Jacob Cats. Van Zeeland over Dordrecht naar Den Haag.' In: G. A. van Es & G. S. Overdiep, Geschiedenis van de letterkunde der Nederlanden. Deel 4. 's-Hertogenbosch: Malmberg & Brussel: Standaard Boekhandel, 65-111.
- Frijhoff, Willem & Marijke Spies (1999). 1650. Bevochten eendracht. Nederlandse cultuur in Europese context. Den Haag: Sdu Uitgevers.
- Huyghe, Philip (2014-2015). Villanadine/Villanadien. Een artistiek onderzoek naar de tussenruimte. Diss., Universiteit Gent. URL: https://biblio.ugent.be/publication/ 6906244/file/6906246.pdf.
- Jansen-Sieben, Ria (2003). De levensstadia. Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen 17, nr. 4, 273-281.
- Koppenol, Johan (2003). 'Inleiding.' In: (ed.) Johan Koppenol, Jacob Cats. Verhalen uit de Trou-ringh. Amsterdam: Amsterdam University Press, 1-10.
Go to original source... - Kozikowska, Joanna (2015). '"Mensen worden niet geboren, ze worden gemaakt". Jacob Cats en Mikołaj Rej over opvoeding van kinderen: een vergelijkende analyse.' In: (ed.) Małgorzata Dowalszewicz et al., De deught behoeft geen loftrompet. Feestbundel ter gelegenheid van de zestigste verjaardag van Prof. dr. habil. Stefan Kiedroń. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, 87-101.
- Leeuwen, Jacqueline van (2009). 'Tussen tekst en performance. Eedafleggingen als en-scenering van politieke macht.' Faro. Tijdschrift over Cultureel Erfgoed 2, pp. 4-15.
- Luijten, Hans (1991-1992). '"Belachelijke dingen, ende nochtans niet sonder wijsheyt". De prenten in Jacob Cats' Sinne- en minnebeelden.' De Boekenwereld 8, 202-214.
- Luijten, Hans (1996). Jacob Cats. Sinne- en minnebeelden. 3 dln. Den Haag: Constantijn Huygens Instituut.
- Manning, John (2002). The Emblem. London: Reaktion Books.
- Mare, Heidi de (2003). Het huis en de regels van het denken. Een cultuurhistorisch onderzoek naar het werk van Simon Stevin, Jacob Cats en Pieter de Hoogh. Diss., Vrije Universiteit Amsterdam. URL: http://dspace.ubvu.vu.nl/handle/1871/10740.
- Matthews, Amie. (2008). 'Backpacking as a Contemporary Rite of Passage: Victor Turner and Youth Travel Practices.' In: (ed.) Graham St John, Victor Turner and Contemporary Cultural Performance. New York: Berghahn Books, 174-189.
Go to original source... - Meertens, Pieter J. (1943). Letterkundig leven in Zeeland in de zestiende en de eerste helft der zeventiende eeuw. Amsterdam: N.V. Noord-Hollandsche Uitgeverijs Maatschappij.
- Nardo, Anna K. (1999). The Ludic Self in Seventeenth-Century English Literature. New York: State University of New York Press.
- (ed.) Nijs, Thimo de & Eelco Beukers (2002). Geschiedenis van Holland 1572 tot 1795. Deel II. Hilversum: Verloren.
- Porteman, Karel (1977). Inleiding tot de Nederlandse emblemataliteratuur. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- Porteman, Karel (1995). 'Het embleem als 'genus iocosum'. Theorie en praktijk bij Cats en Roemer Visscher.' De zeventiende eeuw 11, 184-197.
- Porteman, Karel & Marijke B. Smits-Veldt (2008). Een nieuw vaderland voor de muzen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1560-1700. Amsterdam: Bert Bakker.
- Sneller, A. Agnes. & B. Thijs (1993). 'Nawoord.' In: (ed.) A. Agnes Sneller & B. Thijs, Jacob Cats. Huwelijk Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij B.V., 137-153.
- Spariosu, Mihai I. (1997). The Wreath of Wild Olive. Play, Liminality, and the Study of Literature. New York: State University of New York Press.
- STCN, Short-Title Catalogue Netherlands. https://www.kb.nl/en/organisation/ research-expertise/for-libraries/short-title-catalogue-netherlands-stcn
- Turner, Victor (1974). 'Liminal to Liminoid, in Play, Flow, and Ritual: An Essay in Comparative Symbology.' Rice University Studies 60 nr. 3, 53-92.
- Turner, Victor (1979). 'Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites des Passage.' In: (ed.) William A. Lessa & Evon Z. Vogt, Reader in Comparative Religion: an anthro-pological approach. New York: Harper and Row, 234-243.
- Venne, Adriaen van de (1625). Adriaen vande Venne Schilder en Teyckenaer aen den Kunst-lievenden Leser. J. Cats. Hovwelyck. Dat is De gansche gelegentheyt des Echten Staets. Middelburg: Jan Pietersz. van de Venne, pp. I(*)r-[I(*)ijv]. [UBVU sign. XH.00117].
- Willemsen, Annemarieke (1998). Kinder delijt. Middeleeuws speelgoed in de Nederlanden. Nijmegen: Nijmegen University Press.
- Willemsen, Annemarieke (2007). 'Speelgoed als spiegel van middeleeuws kinderleven.' In: (ed.) Pieter Stokvis, Geschiedenis van het Privéleven. Bronnen en benaderingen. SUN, Amsterdam: SUN &/ Heerlen: OUNL, 233-261.
- Winkel, Jan te (1923). De ontwikkelingsgang der Nederlandsche letterkunde III. Geschiedenis der Nederlandsche Letterkunde van de Republiek der Vereenigde Nederlanden (1). Haarlem: De erven F. Bohn.
- Bekkering, Harry (1993a). 'Oktober 1955: De Gouden Griffel wordt voor de eerste maal uitgereikt. De emancipatie van kinder- en jeugdliteratuur.' In M.A. Schenke-veld-van der Dussen et al., Nederlandse literatuur, een geschiedenis. Groningen: Martinus Nijhoff, 743-751.
- Bekkering, Harry (1993b). 'Is jeugdliteratuur volwaardige literatuur?' Tsjip 3, 40-44.
- Bekkering, Harry (1994a). 'Jeugdliteratuur - literatuur: afnemende verschillen? Het raadsel van de leesbaarheid.' Literatuur 11, 322-328.
- Bekkering, Harry (1994b). 'Vormen van (jeugd)literaire geschiedschrijving.' Voortgang 14, 139-149.
- Bel, Jacqueline (2015). Bloed en rozen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur, 1900-1945. Amsterdam: Bert Bakker.
- Brems, Hugo. (2006). Altijd weer vogels die nesten beginnen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur, 1945-2005. Amsterdam: Bert Bakker.
- Hoeck, M. Van (1927). 'Walschap, Gerard, Slimke' (recensie). Boekengids 5, 295.
- Hoven, Peter van den (1991). 'Grensverkeer.' Raster 56, 142-161.
- Hoven, Peter van den (1994). Grensverkeer: over jeugdliteratuur. Den Haag: NBLC Uit-geverij.
- Joosen, Vanessa (2009). 'Drie jeugdverhalen van Gerard Walschap.' Jaarboek van het Gerard Walschap Genootschap 1, 108-125.
- Lierop-Debrauwer, Helma van (1998). 'Vervagende grenzen? Een casestudie over de waardering voor het oeuvre van dubbelpublieksauteur Mensje van Keulen.' Spiegel der letteren 40, nr. 4, 281-298.
Go to original source... - Lierop-Debrauwer, Helma van (2000). 'Perspectief op het verleden. Oratie over jeugd-literatuur, volwassenenliteratuur en hun geschiedschrijving.' Literatuur zonder leeftijd 14, 74-94.
- Lierop-Debrauwer, Helma van (2006). 'Een verhaallijn met losse eindjes. Over jeugd-literatuur in Altijd weer vogels die nesten beginnen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur, 1945-2005.' Literatuur zonder leeftijd 71, 96-105.
- Linders, Joke (1997). 'Hans Andreus, man van licht.' Literatuur zonder leeftijd 11, 237-247.
- Mooren, Piet (2006). 'Een kerk zonder kinderen. De plaats van de jeugdliteratuur bin-nen de institutionele analyse van het literaire veld.' Literatuur zonder leeftijd 71, 106-117.
- Musschoot, Anne-Marie (1989). 'Inleiding.' In: Gerard Walschap, Verzameld werk, dl. 2. Antwerpen/Amsterdam: Manteau.
- Parlevliet, Sanne & Jan van Coillie (2012). 'Het verlangen om te vallen. De dissociatieve houding van bewerkers in Beatrijs-bewerkingen voor de jeugd (1907-2007).' Spiegel der Letteren 54 nr. 4, 429-458.
- Vries, Anne de (1989). Wat heten goede kinderboeken? Opvattingen over kinderliteratuur in Nederland sinds 1880. Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij. (dbnl)
- Vries, Anne de (1990). Het verdwijnende kinderboek. Leesgoed, jg. 2, pp. 64-68. (dbnl)
- Vries, Anne. de (1992). De geschiedschrijving van de jeugdliteratuur. Voortgang. Jaarboek voor de Neerlandistiek, jg. 13, pp. 25-35. (dbnl)
- Walschap, Gerard (1998). Brieven 1921 -1950. Amsterdam: Nijgh & Van Ditmar.
- Westerlinck, Albert (1969). Gesprekken met Walschap. Eerste deel: Van Waldo tot Houtekiet. Hasselt: Heideland-Orbis.
- Alston, Ann (2008). The Family in English Children's Literature. New York: Routledge.
Go to original source... - Bekkering, Harry, Kees Fens & Aukje Holtrop (1989). 'Alleen voor meisjes (en jongens) - Het meisjesboek.' In (ed.) Harry Bekkering & Nettie Heimerinks, De hele Bibelebontse berg. De geschiedenis van het kinderboek in Nederland & Vlaanderen van de Middeleeuwen tot heden. Amsterdam: Querido.
- Blogie, E. (2015, januari 30). 'Le refuge de la famille actuelle, l'angoisse de la famille future pour les 18-30 ans.' Geraadpleegd op http://jn.lesoir.be/#/article/208605
- Ghesquière, Rita (2009). Jeugdliteratuur in perspectief. Leuven: Acco.
- Graban-Pomirska, Monika (2008). 'Jeżycjada - za, a nawet przeciw.' In Ryms 3, 2-3.
- Koch, Jerzy (2006). 'Zapożyczenie czy projekcja? Krytyka niderlandzka o Tadeuszu Konwickim.' In: (ed.) Elżbieta Skibińska, Konwicki i tłumacze. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem, 93-139.
- Kuijer, Guus (2012). Polleke. Amsterdam: Querido.
- Leszczyński, Grzegorz. (2007). 'Gorące lektury gorącej młodości. Archipelagi Małgor-zaty Musierowicz. Renesansowe i franciszkańskie źródła poetyki codzienności.' In Grzegorz Leszczyński, Magiczna biblioteka: zbójeckie księgi młodego wieku. Warszawa: Centrum Edukacji Bibliotekarskiej, Informacyjnej i Dokumentacyjnej im. Heleny Radlińskiej, 110-121.
- Moeyaert, Bart (2005). Broere. Antwerpen: Em. Querido's Uitgeverij.
- Możejko, Edward (2002). 'Między kulturą a wielokulturowością: dylematy współczesnej komparatystyki.' In: (ed.) Włodzimierz Bolecki & Ryszard Nycz, Sporne i bezsporne problemy współczesnej wiedzy o literaturze. Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN, 408-422.
- Musierowicz, Małgorzata (2012). McDusia. Łódź: Akapit Press.
- Ros, Bea & Sofie De Jonckheere (2014). Een geval apart. Meisjes- en jongensboeken. In (ed.) Vanessa Joosen, Helma van Lierop-Debrauwer & Rita Ghesquière, Een land van waan en wijs. Geschiedenis van de Nederlandse jeugdliteratuur. Amsterdam: Uitgeverij Atlas.
- Van Coillie, Jan (2007). Leesbeesten en Boekenfeesten: Hoe werken (met) kinder- en jeugdboeken?. Leuven: Davidsfonds.
- Van Coillie, Jan, Joke Linders, Seelma Niewol & Jos Staal (2004). 'Meisjesboeken'. In (ed.) Jan Van Collie et al., Encyclopedie van de jeugdliteratuur. Baarn & Groningen: De Fontein & Wolters-Noordhoff, 230.
- Van Lierop-Debrauwer, Helma. (2009). 'The Power of Dialogue: Religion in Contem-porary Dutch Novels for Children.' In International Research in Children's Literature 2, nr. 1, 115-127.
Go to original source... - Winnicka, Magdalena (2005). 'Belgijska Tokarczuk'. Nowe Książki 2005, nr. 10, 60-61.
- Barker, Chris (2005). Studia kulturowe. Teoria i praktyka. Kraków: Wydawnictwo Uni-wersytetu Jagiellońskiego.
- butter (2015, 3 december). 'Penoza is misschien...' [Online Forum Bericht]. Bericht geplaatst op https://www.tvserieskijken.nl/penoza/
- Grossman, Jackie (2013, 25 maart). 'From bad to worse: Mob drama 'Red Widow' becomes latest disappointment for ABC.' Geraadpleegd van http://dailyorange. com/2013/03/from-bad-to-worse-mob-drama-red-widow-becomes-latest-disappointment-for-abc/
- (ed.) Hermes, Joke & Maarten Reesink (2011). Televisiestudies. Amsterdam: Boom/ Lemma.
- Ingeborg (2013, 30 september). 'Penoza 3 begint bovengemiddeld; hoogste kijkcijfers ooit.' Geraadpleegd van http://www.televizier.nl/nieuws/kijk-en-praatcijfers/ penoza-3-begint-bovengemiddeld-hoogste.2431948.lynkx
- Mazereeuw, Alex (2014, 25 september). 'Penoza - seizoen 3.' Geraadpleegd van http:// www.mijnserie.nl/penoza/recensie/956/penoza-seizoen-3-alexmazereeuw/
- McNamara, Mary (2013, 2 maart). 'TV review: Drug-smuggling 'Red Widow' is hard to get behind.' Geraadpleegd van http://articles.latimes.com/2013/mar/02/ entertainment/la-et-st-red-widow-tv-review-20130302
- Monaco, James (2000). How to Read a Film. Oxford: Oxford University Press.
- Moran, Albert & Justin Malbon (2006). Understanding the global TV format. Bristol: In-tellect.
- Nick (2013, 13 mei). 'De Amerikaanse Penoza al na 1 seizoen van de buis.' Geraad-pleegd van http://www.televizier.nl/nieuws/de-amerikaanse-penoza-al-na-1-seizoen-van-de-buis.1754575.lynkx
- Ritzer, George & Michael Ryan (2004). 'Americanisation, McDonaldisation and Globalisation.' In: (ed.) Neil Campbell, Jude Davies & George McKay, Issues in Americanisation and Culture. Edinburgh: Edinburgh University Press, 41-60.
- Rose, Gillian (2010). Interpretacja materiałów wizualnych. Warszawa: Wydawnictwo Nau-kowe PWN.
- Sijs, Nicoline van der (2010). 'Penoze (onderwereld).' In: Etymologiebank. Geraadpleegd op http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/penoze
- Verstraten, Peter (2008). Handboek filmnarratologie. Nijmegen: Uitgeverij Vantilt.
- Waisbord, Silvio (2004). 'McTV: Understanding the global popularity of television formats.' In: Television and New Media 5, nr. 4, 359-383.
Go to original source... - (red.) Żmigrodzki, Piotr (2011). 'Krew z krwi, kość z kości.' In: Wielki słownik języka polskiego. Geraadpleegd van http://www.wsjp.pl/index.php?id_hasla=10146.
- Beller, M. and Leerssen, J. (eds.) (2007) Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters. A critical survey. Rodopi, Amsterdam/New York.
- Boon, L. P. (1957). De bende van Jan de Lichte. Een bandietenroman uit de jaren 1700. De Arbeiderspers, ARBO-reeks, Amsterdam.
- Boon, L. P. (2007). De bende van Jan de Lichte / De zoon van Jan de Lichte, verzameld werk, deel 8. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam - Antwerpen.
- Boon, L. P. (1985). De Bende van Jan de Lichte 1. Klijsterlicht. (Comic book), Aerdenhout - Arboris i.sm. het Spectrum, Antwerpen.
- Calzoni, Raoul (2007). Hero. Beller, M. and Leerssen, J. (eds.) Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters. A critical survey. Rodopi, Amsterdam/New York. p 332-333.
Go to original source... - Cantaert, D. (2007). Jan de Lichte, de Weg naar de Hel. Isengrimus, Utrecht.
- Goszczyńska, J. (2003). Mýtus o Jánošíkovi vo folklóre a slovenskej literatúre 19. storočia. vertaald vanuit het Pools: Bogumila Suwara. Juga, Bratislava.
- Hlôšková, H., (2013). Národný hrdina Juraj Jánošík. Krekovič, E., Mannová, E., Krekovičová, E. (ed.) Mýty naše slovenské. PreMediaGroup, Bratislava. pp. 94-103.
- Hobsbawm, E. (1959). Primitive Rebels. The University Press, Manchester.
- Humbeeck, K. (2007). Klijster Licht en Zoon. Nawoord. In: Boon, Louis Paul, De bende van Jan de Lichte / De zoon van Jan de Lichte, verzameld werk, deel 8, Amsterdam - Antwerpen: Uitgeverij De Arbeiderspers.
- Krekovič, E., Mannová, E., Krekovičová, E. (eds.) (2013). Mýty naše slovenské. PreMediaGroup, Bratislava.
- Lamarcq, D. (1983). Jan de Lichte, een slachtoffer van zijn tijd. Handelingen van het Zottegems Heemkundig genootschap. pp. 117-124.
- Lamarcq, D. (1978). De bende en Jan de Lichte, volgens de processen van 1748. Jaarboek van de Zottegemse Culturele Kring 1977-78, pp. 11-64.
- Laurenčíková, K. (2009). Janošík vo filme. Master thesis. Univerzita Komenského v Bratislave, Filozofická Fakulta, Bratislava.
- Melicherčík, A. (1952). Jánošíkovská tradícia na Slovensku. n.n., Bratislava.
- Roggeman, W. M. (2007) Een spannende schelmenroman. Cantaert, Danny. Jan de Lichte, de Weg naar de Hel. Utrecht: Isengrimus. pp. 5-8.
- Verschaffel, T. (2007). Belgium. Beller, M. and Leerssen, J. (eds.) (2007) Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters. A critical survey. Rodopi, Amsterdam/New York. pp. 108-113.
Go to original source... - Verstappen, J. (1984). Bendeleven in Vlaanderen. Nieuwe media Producties, Antwerpen.
- Verstappen, J. (1987). Mysterie en Misdaad over Vlaanderen. uitgeverij Projects, Antwerpen.
- www1: Lamarcq, D., (online) Jan de Lichte. Historische teksten, stad Zottegem. geraadpleegd op 07-09-14 at: http://www.zottegem.be/geschiedenis/jan-de-lichte.aspx (online 11-09-2014)
- www2: Bibliography of Louis Paul Boon´s novel De bende van Jan de Lichte and De Zoon van Jan de Lichte http://www.lpbooncentrum.be/verzameldwerk/biblioJDL.html (online 11-09-2014)
- www3: Stručný životopis Juraja Jánošíka http://www.pmza.sk/janosik/sk/historicky-vyskum/strucny-zivotopis-juraja-janosika (online 11-09-2014)
- www4: Pravda o Jurajovi Janošíkovi. http://hn.hnonline.sk/iformat-188/pravda-o-jurajovi-janosikovi-152560 (online 11-09-2014)
- www5: Jan de Lichte, bendeleider. http://nl.wikipedia.org/wiki/Jan_de_Lichte_(bendeleider) (online 11-09-2014)
- Chastellain, Georges (1863-1866). (ed.) Joseph Kervyn de Lettenhove, Oeuvres de Georges Chastellain. 8 delen. Bruxelles: F. Heussner & V. Devaux.
- De Dene Eduard (1561). 'Testament Rhetoricael'. 3 delen. (ed.) W. Waterschoot & D. Cogneau. In: Jaarboek De Fonteine 26-28 (1969-1980).
- De Pachtere, Felix (1819). Korte beschrijving van het Dierbaer Bloed van onzen Zaligmaeker Jesus Christus, aengebragt te Brugge den 7en april 1150, en daer op nieuw verheven den 3en meye 1819. Brugge: weduwe de Moor en zoon.
- D' Oudegherst, Pierre (1571). Les chroniques et annales de Flandres: contenant les heroicques et tresuictorieux exploicts des Forestiers, & Comtes de Flandres, & les singularités & choses mémorables aduenuës audict Flandres, depuis l'an de nostre Seigneur Iesus Christ VIc & XX. jusques a l'an M.CCCC.LXXVI. Anvers: Christophle (sic) Plantin.
- De Roovere, Anthonis (1955). Gedichten. (ed.) J.J. Mak. Zwolle: Tjeenk Willink
- Everaert, Cornelis (1920). (ed.) J.W. Muller & L. Scharpé. Spelen. Leiden: Brill.
- Gramaye, Jean Baptiste (1708). Antiquitates Belgicae emendatiores, et auctae Antiquitatibus Bredanis nunc primum editis. Lovanii: Aegidius Denique & Bruxelis: Fratres Tser-stevens.
- Guicciardini, Ludovico (1612/facsimile 1979). Beschryvinghe van alle de Nederlanden, anderssins ghenoemt Neder-Duytslandt. Haarlem & Amsterdam: Fibula-Van Dishoeck.
- Hertmans, Stefan (2013). Oorlog en terpentijn. Amsterdam: De Bezige Bij.
- La Marche, Olivier de (1562). Mémoires de Messire Olivier de La Marche. Lyon: Denis Sauvages.
- Le Muisit, Gilles (1906). (ed.) Henri Lemaître. Chronique et annales de Gilles Le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai, 1272-1352. Paris: Librairie Renouard (Publications de la Société de l'Histoire de France 322).
- Molinet, Jean (1935-1937). (ed.) Georges Doutrepont & Omer Jodogne, Chroniques. Bruxelles: Palais des Académies. 3 delen (Académie Royale de Belgique, classe des Lettres et des Sciences morales et politiques. Collection des anciens auteurs belges)
- Platter, Felix (1924). 'Reisebuch'. In (ed.) M. Letts, 'Une description de Bruges en 1599'. Annales de la Société d'Emulation de Bruges 62, 38-47.
- Bilska, Elżbieta (1995). 'Przemiany kulturowych i religijnych funkcji kalwarii w Polsce. Przestrzeń i sacrum.' [Transformaties van de culturele en religieuze functies van kruiswegstaties in Polen. Ruimte en heiligdom] In: (ed.) Antoni Jackowski, Alek-sandra Witkowska, Zachariasz S. Jabłoński, Izabela Sołjan & Elżbieta Bilska, Geografia kultury religijnej w Polsce i jej przemiany w okresie od XVII do XX w. na przykładzie ośrodków kultu i migracji pielgrzymkowych [Geografie van de religieuze cultuur in Polen en haar transformaties van de 17e tot de 20e eeuw aan de hand van het voorbeeld van cultuscentra en pelgrimstochten]. Kraków: Instytut Geografii Uni-wersytetu Jagiellońskiego.
- Carton, Charles L. (1850). Essai sur l'histoire depuis les premiers siècles du christianisme. Bruges: Van de CasteeleWerbrouck.
- Dobbelaere, Karel, Mark Elchardus, Jan Kerkhofs, Liliane Voye & Bernadette Bawin-Legros (2000). Verloren zekerheid. De Belgen en hun waarden, overtuigingen en houdingen. Tielt: Lannoo & Koning Boudewijn Stichting.
- Ecker, Lieve (1982). De bloedprocessie te Brugge in de late middeleeuwen (1281-1577). Onuitgegeven licentiaatsverhandeling. Katholieke Universiteit Leuven.
- Frankopan, Peter (2012). De eerste kruistocht. De roep uit het Oosten. Houten: Het Spectrum.
- Geirnaert, Noël (2010). 'De oudste sporen van het Heilig Bloed in Brugge (1255-1310)'. Handelingen van het Genootschap voor Geschiedenis te Brugge 147, nr. 2, 247-256.
Go to original source... - Hoetjes, Ben (2006). 'Katholieken, Katholicisme en Europa'. De Europese Gemeente 41, nr. 3, 14-15.
- Kolb, Karl (1980). Vom heiligen Blut. Eine Bilddokumentation der Wallfahrt und Verehrung. Wüzburg: Echter Verlag.
- Neels, Rinaldo (1993). Het Heilig Bloed te Brugge tijdens de 14de-16de eeuw: een mentaliteits-historische benadering van een eeuwenoud object van verering en folklore. Onuitgegeven masterscriptie o.l.v. R. De Keyser. Leuven: KUL.
- Neels, Rinaldo (2013). 'Herwaardering van de aankomstlegende van het Heilig Bloed in Brugge'. Handelingen van het genootschap voor geschiedenis te Brugge 150, nr. 1, 57-100.
Go to original source... - Van Gilst, Aat & Hans Kooger (2002). Kruisen, relieken en wonderen. Soesterberg: Aspekt.
- Vanhaecke, Louis (1875). Le précieux Sang à Bruges; ou, Manuel des pèlerins et guide des touristes à la chapelle de S. Basile, dite du précieux Sang. Bruges: Delplace.
- Cinegrafische bron 1: Aspe. Het liefdesnest (2006). Filmproductie VTM.
- Internetbron 1: http://www.holyblood.com. Geraadpleegd op 1-10-2015.
- Internetbron 2: http://www.sanktuarium.cpps.pl. Geraadpleegd 1-10-2015.
- Internetbron3: http://www.sanktuariumjp2.pl/relikwie-jp2. Geraadpleegd 1-10-2015.
- Internetbron 4: http://wyborcza.pl/1,75248,5185178.html. Geraadpleegd 1-10-2015.
- Internetbron 5: http://www.polskieradio.pl/23/266/Artykul/581260,Najslynniejsze-relikwie-Krzyz-Korona-i-Chusta-Weroniki. Geraadpleegd 1-10-2015.
- Internetbron 6: http://www.beeldbankbrugge.be/beeldbank/weergave/record/?id= cea62626-c9a3-4f19-9b19-794c7029cdaa. Geraadpleegd 1-10-2015.
- Internetbron 7: https://nl.wikipedia.org/wiki/Pieter_Huys_%28advocaat%29. Geraad-pleegd 1-10-2015.
- Kranteberichten uit De Standaard:
- "Nog altijd Brugges schoonste dag" (30-9-2008)
- "Heilig-Bloedprocessie weer toeristische topper" (22-5-2009)
- "Heilig Bloedprocessie verloopt (opvallend) sereen" (14-5-2010)
- "Politie extra waakzaam na vondst rookbom aan Heilig Bloedbasiliek" (1-6-2011)
- "Priesters mogen weer mee in Bloedprocessie" (6-11-2011)
- "Heilig Bloedprocessie in Brugge lokte 35000 toeschouwers" (9-5-2013)
- Stripverhaal 1: De Mayer, Luc (2007). Pieter Aspe 1. Het liefdesnest. Uitgeverij Standaard.
- Stripverhaal 2: Vandersteen, Willy (2002). Suske en Wiske. Het Heilig Bloed. Uitgeverij Standaard.
- Stripverhaal 3: Merho (2013). De kiekeboes. Schijnheilig bloed. Uitgeverij Standaard.
- Vankerkhoven, Stefan (2013) 'Historicus Rinaldo Neels herschrijft de geschiedenis van Brugge. Diederik van den Elzas bracht het Heilig Bloed'. Krant van West-Vlaanderen. Brugs Handelsblad. 13-9-2013, 30-31.


